سورة الفرقان PREV سورة الشّعراء
Surat Asy-Syu`ara` (Penyair) Mekkah - 227 Ayat Pilih Surat 1. Surat Al-Fatihah 2. Surat Al-Baqarah 3. Surat Ali `Imran 4. Surat An-Nisa` 5. Surat Al-Ma`idah 6. Surat Al-An`am 7. Surat Al-A’raf 8. Surat Al-Anfal 9. Surat At-Taubah 10. Surat Yunus 11. Surat Hud 12. Surat Yusuf 13. Surat Ar-Ra’d 14. Surat Ibrahim 15. Surat Al-Hijr 16. Surat An-Nahl 17. Surat Al-Isra` 18. Surat Al-Kahfi 19. Surat Maryam 20. Surat Ta Ha 21. Surat Al-Anbiya 22. Surat Al-Hajj 23. Surat Al-Mu’minun 24. Surat An-Nur 25. Surat Al-Furqan 26. Surat Asy-Syu`ara` 27. Surat An-Naml 28. Surat Al-Qasas 29. Surat Al-`Ankabut 30. Surat Ar-Rum 31. Surat Luqman 32. Surat As-Sajdah 33. Surat Al-Ahzab 34. Surat Saba’ 35. Surat Fatir 36. Surat Ya Sin 37. Surat As-Saffat 38. Surat Shaad 39. Surat Az-Zumar 40. Surat Al-Mu’min 41. Surat Fussilat 42. Surat Asy-Syura 43. Surat Az-Zukhruf 44. Surat Ad-Dukhan 45. Surat Al-Jasiyah 46. Surat Al-Ahqaf 47. Surat Muhammad 48. Surat Al-Fath 49. Surat Al-Hujurat 50. Surat Qaf 51. Surat Az-Zariyat 52. Surat At-Tur 53. Surat An-Najm 54. Surat Al-Qamar 55. Surat Ar-Rahman 56. Surat Al-Waqi’ah 57. Surat Al-Hadid 58. Surat Al-Mujadilah 59. Surat Al-Hasyr 60. Surat Al-Mumtahanah 61. Surat As-Saff 62. Surat Al-Jumu’ah 63. Surat Al-Munafiqun 64. Surat At-Tagabun 65. Surat At-Talaq 66. Surat At-Tahrim 67. Surat Al-Mulk 68. Surat Al-Qalam 69. Surat Al-Haqqah 70. Surat Al-Ma’arij 71. Surat Nuh 72. Surat Al-Jinn 73. Surat Al-Muzzammil 74. Surat Al-Muddassir 75. Surat Al-Qiyamah 76. Surat Al-Insan 77. Surat Al-Mursalat 78. Surat An-Naba’ 79. Surat An-Nazi’at 80. Surat `Abasa 81. Surat At-Takwir 82. Surat Al-Infitar 83. Surat Al-Muthafifin 84. Surat Al-Insyiqaq 85. Surat Al-Buruj 86. Surat At-Tariq 87. Surat Al-A’la 88. Surat Al-Gasyiyah 89. Surat Al-Fajr 90. Surat Al-Balad 91. Surat Asy-Syams 92. Surat Al-Lail 93. Surat Ad-Duha 94. Surat Al-Insyirah 95. Surat At-Tin 96. Surat Al-`Alaq 97. Surat Al-Qadr 98. Surat Al-Bayyinah 99. Surat Az-Zalzalah 100. Surat Al-`Adiyat 101. Surat Al-Qari`ah 102. Surat At-Takasur 103. Surat Al-`Asr 104. Surat Al-Humazah 105. Surat Al-Fil 106. Surat Quraisy 107. Surat Al-Ma’un 108. Surat Al-Kausar 109. Surat Al-Kafirun 110. Surat An-Nasr 111. Surat Al-Lahab 112. Surat Al-Ikhlas 113. Surat Al-Falaq 114. Surat An-Nas Semua Ayat Dari Ayat 1 Dari Ayat 2 Dari Ayat 3 Dari Ayat 4 Dari Ayat 5 Dari Ayat 6 Dari Ayat 7 Dari Ayat 8 Dari Ayat 9 Dari Ayat 10 Dari Ayat 11 Dari Ayat 12 Dari Ayat 13 Dari Ayat 14 Dari Ayat 15 Dari Ayat 16 Dari Ayat 17 Dari Ayat 18 Dari Ayat 19 Dari Ayat 20 Dari Ayat 21 Dari Ayat 22 Dari Ayat 23 Dari Ayat 24 Dari Ayat 25 Dari Ayat 26 Dari Ayat 27 Dari Ayat 28 Dari Ayat 29 Dari Ayat 30 Dari Ayat 31 Dari Ayat 32 Dari Ayat 33 Dari Ayat 34 Dari Ayat 35 Dari Ayat 36 Dari Ayat 37 Dari Ayat 38 Dari Ayat 39 Dari Ayat 40 Dari Ayat 41 Dari Ayat 42 Dari Ayat 43 Dari Ayat 44 Dari Ayat 45 Dari Ayat 46 Dari Ayat 47 Dari Ayat 48 Dari Ayat 49 Dari Ayat 50 Dari Ayat 51 Dari Ayat 52 Dari Ayat 53 Dari Ayat 54 Dari Ayat 55 Dari Ayat 56 Dari Ayat 57 Dari Ayat 58 Dari Ayat 59 Dari Ayat 60 Dari Ayat 61 Dari Ayat 62 Dari Ayat 63 Dari Ayat 64 Dari Ayat 65 Dari Ayat 66 Dari Ayat 67 Dari Ayat 68 Dari Ayat 69 Dari Ayat 70 Dari Ayat 71 Dari Ayat 72 Dari Ayat 73 Dari Ayat 74 Dari Ayat 75 Dari Ayat 76 Dari Ayat 77 Dari Ayat 78 Dari Ayat 79 Dari Ayat 80 Dari Ayat 81 Dari Ayat 82 Dari Ayat 83 Dari Ayat 84 Dari Ayat 85 Dari Ayat 86 Dari Ayat 87 Dari Ayat 88 Dari Ayat 89 Dari Ayat 90 Dari Ayat 91 Dari Ayat 92 Dari Ayat 93 Dari Ayat 94 Dari Ayat 95 Dari Ayat 96 Dari Ayat 97 Dari Ayat 98 Dari Ayat 99 Dari Ayat 100 Dari Ayat 101 Dari Ayat 102 Dari Ayat 103 Dari Ayat 104 Dari Ayat 105 Dari Ayat 106 Dari Ayat 107 Dari Ayat 108 Dari Ayat 109 Dari Ayat 110 Dari Ayat 111 Dari Ayat 112 Dari Ayat 113 Dari Ayat 114 Dari Ayat 115 Dari Ayat 116 Dari Ayat 117 Dari Ayat 118 Dari Ayat 119 Dari Ayat 120 Dari Ayat 121 Dari Ayat 122 Dari Ayat 123 Dari Ayat 124 Dari Ayat 125 Dari Ayat 126 Dari Ayat 127 Dari Ayat 128 Dari Ayat 129 Dari Ayat 130 Dari Ayat 131 Dari Ayat 132 Dari Ayat 133 Dari Ayat 134 Dari Ayat 135 Dari Ayat 136 Dari Ayat 137 Dari Ayat 138 Dari Ayat 139 Dari Ayat 140 Dari Ayat 141 Dari Ayat 142 Dari Ayat 143 Dari Ayat 144 Dari Ayat 145 Dari Ayat 146 Dari Ayat 147 Dari Ayat 148 Dari Ayat 149 Dari Ayat 150 Dari Ayat 151 Dari Ayat 152 Dari Ayat 153 Dari Ayat 154 Dari Ayat 155 Dari Ayat 156 Dari Ayat 157 Dari Ayat 158 Dari Ayat 159 Dari Ayat 160 Dari Ayat 161 Dari Ayat 162 Dari Ayat 163 Dari Ayat 164 Dari Ayat 165 Dari Ayat 166 Dari Ayat 167 Dari Ayat 168 Dari Ayat 169 Dari Ayat 170 Dari Ayat 171 Dari Ayat 172 Dari Ayat 173 Dari Ayat 174 Dari Ayat 175 Dari Ayat 176 Dari Ayat 177 Dari Ayat 178 Dari Ayat 179 Dari Ayat 180 Dari Ayat 181 Dari Ayat 182 Dari Ayat 183 Dari Ayat 184 Dari Ayat 185 Dari Ayat 186 Dari Ayat 187 Dari Ayat 188 Dari Ayat 189 Dari Ayat 190 Dari Ayat 191 Dari Ayat 192 Dari Ayat 193 Dari Ayat 194 Dari Ayat 195 Dari Ayat 196 Dari Ayat 197 Dari Ayat 198 Dari Ayat 199 Dari Ayat 200 Dari Ayat 201 Dari Ayat 202 Dari Ayat 203 Dari Ayat 204 Dari Ayat 205 Dari Ayat 206 Dari Ayat 207 Dari Ayat 208 Dari Ayat 209 Dari Ayat 210 Dari Ayat 211 Dari Ayat 212 Dari Ayat 213 Dari Ayat 214 Dari Ayat 215 Dari Ayat 216 Dari Ayat 217 Dari Ayat 218 Dari Ayat 219 Dari Ayat 220 Dari Ayat 221 Dari Ayat 222 Dari Ayat 223 Dari Ayat 224 Dari Ayat 225 Dari Ayat 226 Dari Ayat 227
Baca Muqadimah Muqadimah Surat Asy-Syu`ara` surat ini terdiri dari 227 ayat termasuik golongan surat-surat Makikyyah. DInamakan 'Asy Syu'araa' (kata jamak dari 'Asy Syaa'ir' yang berarti penyair) diambil dari kata 'Asy Syuaraa' yang terdapat pada ayat 224, yaitu pada bagian terakhir surat ini, di kala Allah s.w.t. secara khusus menyebutkan kedudukan penyair-penyair. Para penyair-penyair itu mempunyai sifat-sifat yang jauh berbeda dengan para rasul-rasul; mereka diikuti oleh orang-orang yang sesat dan mereka suka memutar balikkan lidah dan mereka ucapkan. Sifat-sifat yang demikian tidaklah sekali-kali terdapat pada rasul-rasul. Oleh karena deemikian tidak patut bila Nabi Muhammad s.a.w. dituduh sebagai penyair, dan Al Qur'an dituduh sebagai penyair, Al Qur'an adalah wahyu Allah, bhukan buatan manusia.
Pokok isinya:
1.Keimanan: Jaminan Allah akan kemenangan perjuangan rasul-rasul-Nya dan keselamatan mereka. Al Qur'an benar-benar wahyu Allah yang dibawa rutun kedunia oleh Malaikat Jibril a.s. (Ruuhul amiin) hanya Allah yang wajib disembah.
2.Hukum-hukum: Keharusan memenuhi takaran dan timbangan; larangan mengugubah syair yang berisi cacian-cacian, khufurat-khufurat, dan kebohongan-kebohongan.
3.Kisah-kisah: Kisah-kisah Nabi MUsa aa.s. dengan Fir'aun; kisah Nabi Ibrahim a.s. dengan kaumnya; kisah Nabi Nuh a.s. dengan kaumnya; kisah Nabi Shaleh a.s. dengan kaumnya (Tsamud); kisah Nabi Hud a.s. dengan kaumnya ('A ad), kisah Nabi Luth a.s. dengan kaumnya; kisah Nabi Syu'aib a.s. dengan penduduk Aikah.
4.Dan lain-lain: Kebinasaan suatu bangsa atatu umat disebabkan mereka meninggalkan petunjuk-petunjuk agama; tumbuh-tumbuhan yang beraneka ragam dan pperobahan-perobahannya adalah bukti adanya Tuhan Yang Maha Esa; petunjuk-petunjuk Allah bagi pemimpin agar berlaku lemah lembut terhadap pengikut-pengikutnya; turunnya kitab Al Qur'an dalam bahasa Arab sudah disebut dalam kitab-kitab suci dahulu.
th aa -siin-miim
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿ ٢ ﴾
tilka aa yaa tu a lkitaa bi a lmubiini
[26:2] Inilah ayat-ayat Al Quran yang menerangkan.
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ﴿ ٣ ﴾
la'allaka baa khi'un nafsaka al laa yakuunuu mu/miniina
[26:3] Boleh jadi kamu (Muhammad) akan membinasakan dirimu, karena mereka tidak beriman.
إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ ﴿ ٤ ﴾
in nasya/ nunazzil 'alayhim mina al ssamaa -i aa yatan fazh allat a'naa quhum lahaa khaad i'iina
[26:4] Jika kami kehendaki niscaya Kami menurunkan kepada mereka mukjizat dari langit, maka senantiasa kuduk-kuduk mereka tunduk kepadanya.
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ ﴿ ٥ ﴾
wamaa ya/tiihim min dz ikrin mina al rrah maa ni muh datsin illaa kaa nuu 'anhu mu'ridh iina
[26:5] Dan sekali-kali tidak datang kepada mereka suatu peringatan baru dari Tuhan Yang Maha Pemurah, melainkan mereka selalu berpaling daripadanya.
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿ ٦ ﴾
faqad kadzdz abuu fasaya/tiihim anbaa u maa kaa nuu bihi yastahzi-uuna
[26:6] Sungguh mereka telah mendustakan (Al Quran), maka kelak akan datang kepada mereka (kenyataan dari) berita-berita yang selalu mereka perolok-olokkan.
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ﴿ ٧ ﴾
awa lam yaraw ilaa a l-ardh i kam anbatnaa fiihaa min kulli zawjin kariimin
[26:7] Dan apakah mereka tidak memperhatikan bumi, berapakah banyaknya Kami tumbuhkan di bumi itu pelbagai macam tumbuh-tumbuhan yang baik?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿ ٨ ﴾
inna fii dzaa lika laaa yatan wamaa kaa na aktsaruhum mu/miniina
[26:8] Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat suatu tanda kekuasaan Allah . Dan kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿ ٩ ﴾
wa-inna rabbaka lahuwa a l'aziizu al rrah iimu
[26:9] Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿ ١٠ ﴾
wa-idz naa daa rabbuka muusaa ani i/ti a lqawma al zhzhaa limiina
[26:10] Dan (ingatlah) ketika Tuhanmu menyeru Musa (dengan firman-Nya): "Datangilah kaum yang zalim itu,
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ ﴿ ١١ ﴾
qawma fir'awna a laa yattaquuna
[26:11] (yaitu) kaum Fir´aun. Mengapa mereka tidak bertakwa?"
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ ﴿ ١٢ ﴾
qaa la rabbi innii akhaa fu an yukadzdz ibuuni
[26:12] Berkata Musa: "Ya Tuhanku, sesungguhnya aku takut bahwa mereka akan mendustakan aku.
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ ﴿ ١٣ ﴾
wayadh iiqu sh adrii walaa yanth aliqu lisaa nii fa-arsil ilaa haa ruuna
[26:13] Dan (karenanya) sempitlah dadaku dan tidak lancar lidahku maka utuslah (Jibril) kepada Harun.
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ ﴿ ١٤ ﴾
walahum 'alayya dz anbun fa-akhaa fu an yaqtuluuni
[26:14] Dan aku berdosa terhadap mereka, maka aku takut mereka akan membunuhku".
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ ﴿ ١٥ ﴾
qaa la kallaa fai dz habaa bi-aa yaa tinaa innaa ma'akum mustami'uuna
[26:15] Allah berfirman: "Jangan takut (mereka tidak akan dapat membunuhmu), maka pergilah kamu berdua dengan membawa ayat-ayat Kami (mukjizat-mukjizat); sesungguhnya Kami bersamamu mendengarkan (apa-apa yang mereka katakan),
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿ ١٦ ﴾
fa/tiyaa fir'awna faquulaa innaa rasuulu rabbi a l'aa lamiina
[26:16] Maka datanglah kamu berdua kepada Fir´aun dan katakanlah olehmu: "Sesungguhnya Kami adalah Rasul Tuhan semesta alam,
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿ ١٧ ﴾
an arsil ma'anaa banii israa -iila
[26:17] lepaskanlah Bani Israil (pergi) beserta kami".
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ ﴿ ١٨ ﴾
qaa la alam nurabbika fiinaa waliidan walabitsta fiinaa min 'umurika siniina
[26:18] Fir´aun menjawab: "Bukankah kami telah mengasuhmu di antara (keluarga) kami, waktu kamu masih kanak-kanak dan kamu tinggal bersama kami beberapa tahun dari umurmu.
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ ﴿ ١٩ ﴾
wafa'alta fa'lataka al latii fa'alta wa-anta mina a lkaa firiina
[26:19] dan kamu telah berbuat suatu perbuatan yang telah kamu lakukan itu dan kamu termasuk golongan orang-orang yang tidak membalas guna.
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ ﴿ ٢٠ ﴾
qaa la fa'altuhaa idz an wa-anaa mina al dhdhaa lliina
[26:20] Berkata Musa: "Aku telah melakukannya, sedang aku di waktu itu termasuk orang-orang yang khilaf.
فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿ ٢١ ﴾
fafarartu minkum lammaa khiftukum fawahaba lii rabbii h ukman waja'alanii mina a lmursaliina
[26:21] Lalu aku lari meninggalkan kamu ketika aku takut kepadamu, kemudian Tuhanku memberikan kepadaku ilmu serta Dia menjadikanku salah seorang di antara rasul-rasul.
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿ ٢٢ ﴾
watilka ni'matun tamunnuhaa 'alayya an 'abbadta banii israa -iila
[26:22] Budi yang kamu limpahkan kepadaku itu adalah (disebabkan) kamu telah memperbudak Bani Israil".
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿ ٢٣ ﴾
qaa la fir'awnu wamaa rabbu a l'aa lamiina
[26:23] Fir´aun bertanya: "Siapa Tuhan semesta alam itu?"
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ ﴿ ٢٤ ﴾
qaa la rabbu al ssamaa waa ti waa l-ardh i wamaa baynahumaa in kuntum muuqiniina
[26:24] Musa menjawab: "Tuhan Pencipta langit dan bumi dan apa-apa yang di antara keduanya (Itulah Tuhanmu), jika kamu sekalian (orang-orang) mempercayai-Nya".
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ ﴿ ٢٥ ﴾
qaa la liman h awlahu a laa tastami'uuna
[26:25] Berkata Fir´aun kepada orang-orang sekelilingnya: "Apakah kamu tidak mendengarkan?"
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ﴿ ٢٦ ﴾
qaa la rabbukum warabbu aa baa -ikumu a l-awwaliina
[26:26] Musa berkata (pula): "Tuhan kamu dan Tuhan nenek-nenek moyang kamu yang dahulu".
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ ﴿ ٢٧ ﴾
qaa la inna rasuulakumu al ladz ii ursila ilaykum lamajnuunun
[26:27] Fir´aun berkata: "Sesungguhnya Rasulmu yang diutus kepada kamu sekalian benar-benar orang gila".
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿ ٢٨ ﴾
qaa la rabbu a lmasyriqi waa lmaghribi wamaa baynahumaa in kuntum ta'qiluuna
[26:28] Musa berkata: "Tuhan yang menguasai timur dan barat dan apa yang ada di antara keduanya: (Itulah Tuhanmu) jika kamu mempergunakan akal".
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ ﴿ ٢٩ ﴾
qaa la la-ini ittakhadz ta ilaa han ghayrii la-aj'alannaka mina a lmasjuuniina
[26:29] Fir´aun berkata: "Sungguh jika kamu menyembah Tuhan selain aku, benar-benar aku akan menjadikan kamu salah seorang yang dipenjarakan".
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ ﴿ ٣٠ ﴾
qaa la awa law ji/tuka bisyay-in mubiinin
[26:30] Musa berkata: "Dan apakah (kamu akan melakukan itu) kendatipun aku tunjukkan kepadamu sesuatu (keterangan) yang nyata?"
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿ ٣١ ﴾
qaa la fa/ti bihi in kunta mina al shshaa diqiina
[26:31] Fir´aun berkata: "Datangkanlah sesuatu (keterangan) yang nyata itu, jika kamu adalah termasuk orang-orang yang benar".
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ ﴿ ٣٢ ﴾
fa-alqaa 'ashaa hu fa-idzaa hiya tsu'baa nun mubiinun
[26:32] Maka Musa melemparkan tongkatnya, lalu tiba-tiba tongkat itu (menjadi) ular yang nyata.
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ ﴿ ٣٣ ﴾
wanaza'a yadahu fa-idzaa hiya baydaa u lil nnaats iriina
[26:33] Dan ia menarik tangannya (dari dalam bajunya), maka tiba-tiba tangan itu jadi putih (bersinar) bagi orang-orang yang melihatnya.
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ ﴿ ٣٤ ﴾
qaa la lilmala-i h awlahu inna haadzaa lasaah irun 'aliimun
[26:34] Fir´aun berkata kepada pembesar-pembesar yang berada sekelilingnya: Sesungguhnya Musa ini benar-benar seorang ahli sihir yang pandai,
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ ﴿ ٣٥ ﴾
yuriidu an yukhrijakum min ardh ikum bisih rihi famaatsaa ta/muruuna
[26:35] ia hendak mengusir kamu dari negerimu sendiri dengan sihirnya; maka karena itu apakah yang kamu anjurkan?"
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ﴿ ٣٦ ﴾
qaa luu arjih wa-akhaa hu wai b'ats fii a lmadaa -ini haa syiriina
[26:36] Mereka menjawab: "Tundalah (urusan) dia dan saudaranya dan kirimkanlah ke seluruh negeri orang-orang yang akan mengumpulkan (ahli sihir),
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ ﴿ ٣٧ ﴾
ya/tuuka bikulli sahhaa rin 'aliimin
[26:37] niscaya mereka akan mendatangkan semua ahli sihir yang pandai kepadamu".
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ ﴿ ٣٨ ﴾
fajumi'a al ssah aratu limiiqaa ti yawmin ma'luumin
[26:38] Lalu dikumpulkan ahli-ahli sihir pada waktu yang ditetapkan di hari yang maklum,
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ ﴿ ٣٩ ﴾
waqiila lil nnaa si hal antum mujtami'uuna
[26:39] dan dikatakan kepada orang banyak: "Berkumpullah kamu sekalian.
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ﴿ ٤٠ ﴾
la'allanaa nattabi'u al ssah arata in kaa nuu humu a lghaa libiina
[26:40] semoga kita mengikuti ahli-ahli sihir jika mereka adalah orang-orang yang menang"
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ ﴿ ٤١ ﴾
falammaa jaa -a al ssah aratu qaa luu lifir'awna a-inna lanaa la-ajran in kunnaa nah nu a lghaa libiina
[26:41] Maka tatkala ahli-ahli sihir datang, merekapun bertanya kepada Fir´aun: "Apakah kami sungguh-sungguh mendapat upah yang besar jika kami adalah orang-orang yang menang?"
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿ ٤٢ ﴾
qaa la na'am wa-innakum idz an lamina a lmuqarrabiina
[26:42] Fir´aun menjawab: "Ya, kalau demikian, sesungguhnya kamu sekalian benar-benar akan menjadi orang yang didekatkan (kepadaku)".
قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ ﴿ ٤٣ ﴾
qaa la lahum muusaa a lquu maa antum mulquuna
[26:43] Berkatalah Musa kepada mereka: "Lemparkanlah apa yang hendak kamu lemparkan".
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ ﴿ ٤٤ ﴾
fa-alqaw h ibaa lahum wa'ish iyyahum waqaa luu bi'izzati fir'awna innaa lanah nu a lghaa libuuna
[26:44] Lalu mereka melemparkan tali temali dan tongkat-tongkat mereka dan berkata: "Demi kekuasaan Fir´aun, sesungguhnya kami benar-benar akan menang".
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ﴿ ٤٥ ﴾
fa-alqaa muusaa 'ashaa hu fa-idzaa hiya talqafu maa ya/fikuuna
[26:45] Kemudian Musa menjatuhkan tongkatnya maka tiba-tiba ia menelan benda-benda palsu yang mereka ada-adakan itu.
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ ﴿ ٤٦ ﴾
faulqiya al ssah aratu saa jidiina
[26:46] Maka tersungkurlah ahli-ahli sihir sambil bersujud (kepada Allah ),
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿ ٤٧ ﴾
qaa luu aa mannaa birabbi a l'aa lamiina
[26:47] mereka berkata: "Kami beriman kepada Tuhan semesta alam,
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ ﴿ ٤٨ ﴾
rabbi muusaa wahaa ruuna
[26:48] (yaitu) Tuhan Musa dan Harun".
قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿ ٤٩ ﴾
qaa la aa mantum lahu qabla an aadz ana lakum innahu lakabiirukumu al ladz ii 'allamakumu al ssih ra falasawfa ta'lamuuna lauqaththh i'anna aydiyakum wa-arjulakum min khilaa fin walaush allibannakum ajma'iina
[26:49] Fir´aun berkata: "Apakah kamu sekalian beriman kepada Musa sebelum aku memberi izin kepadamu? Sesungguhnya dia benar-benar pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu maka kamu nanti pasti benar-benar akan mengetahui (akibat perbuatanmu); sesungguhnya aku akan memotong tanganmu dan kakimu dengan bersilangan dan aku akan menyalibmu semuanya".
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ ﴿ ٥٠ ﴾
qaa luu laa dh ayra innaa ilaa rabbinaa munqalibuuna
[26:50] Mereka berkata: "Tidak ada kemudharatan (bagi kami); sesungguhnya kami akan kembali kepada Tuhan kami,
إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿ ٥١ ﴾
innaa nath ma'u an yaghfira lanaa rabbunaa khath aa yaa naa an kunnaa awwala a lmu/miniina
[26:51] sesungguhnya kami amat menginginkan bahwa Tuhan kami akan mengampuni kesalahan kami, karena kami adalah orang-orang yang pertama-tama beriman".
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ ﴿ ٥٢ ﴾
wa-awh aynaa ilaa muusaa an asri bi'ibaa dii innakum muttaba'uuna
[26:52] Dan Kami wahyukan (perintahkan) kepada Musa: "Pergilah di malam hari dengan membawa hamba-hamba-Ku (Bani Israil), karena sesungguhnya kamu sekalian akan disusuli".
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ﴿ ٥٣ ﴾
fa-arsala fir'awnu fii a lmadaa -ini haa syiriina
[26:53] Kemudian Fir´aun mengirimkan orang yang mengumpulkan (tentaranya) ke kota-kota.
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ ﴿ ٥٤ ﴾
inna haa ulaa -i lasyirdz imatun qaliiluuna
[26:54] (Fir´aun berkata): "Sesungguhnya mereka (Bani Israil) benar-benar golongan kecil,
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ ﴿ ٥٥ ﴾
wa-innahum lanaa laghaa -izh uuna
[26:55] dan sesungguhnya mereka membuat hal-hal yang menimbulkan amarah kita,
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ ﴿ ٥٦ ﴾
wa-innaa lajamii'un hats iruuna
[26:56] dan sesungguhnya kita benar-benar golongan yang selalu berjaga-jaga".
فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿ ٥٧ ﴾
fa-akhrajnaa hum min jannaa tin wa'uyuunin
[26:57] Maka Kami keluarkan Fir´aun dan kaumnya dari taman-taman dan mata air,
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ﴿ ٥٨ ﴾
wakunuuzin wamaqaa min kariimin
[26:58] dan (dari) perbendaharaan dan kedudukan yang mulia,
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿ ٥٩ ﴾
kadzaa lika wa-awratsnaa haa banii israa -iila
[26:59] demikianlah halnya dan Kami anugerahkan semuanya (itu) kepada Bani Israil.
فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ ﴿ ٦٠ ﴾
fa-atba'uuhum musyriqiina
[26:60] Maka Fir´aun dan bala tentaranya dapat menyusuli mereka di waktu matahari terbit.
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ﴿ ٦١ ﴾
falammaa taraa -a a ljam'aa ni qaa la ash -haa bu muusaa innaa lamudrakuuna
[26:61] Maka setelah kedua golongan itu saling melihat, berkatalah pengikut-pengikut Musa: "Sesungguhnya kita benar-benar akan tersusul".
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ ﴿ ٦٢ ﴾
qaa la kallaa inna ma'iya rabbii sayahdiini
[26:62] Musa menjawab: "Sekali-kali tidak akan tersusul; sesungguhnya Tuhanku besertaku, kelak Dia akan memberi petunjuk kepadaku".
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ ﴿ ٦٣ ﴾
fa-awh aynaa ilaa muusaa ani idh rib bi'ashaa ka a lbah ra fai nfalaqa fakaa na kullu firqin kaal ththh awdi a l'azh iimi
[26:63] Lalu Kami wahyukan kepada Musa: "Pukullah lautan itu dengan tongkatmu". Maka terbelahlah lautan itu dan tiap-tiap belahan adalah seperti gunung yang besar.
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ ﴿ ٦٤ ﴾
wa-azlafnaa tsamma a l-aa khariina
[26:64] Dan di sanalah Kami dekatkan golongan yang lain.
وَأَنْجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ ﴿ ٦٥ ﴾
wa-anjaynaa muusaa waman ma'ahu ajma'iina
[26:65] Dan Kami selamatkan Musa dan orang-orang yang besertanya semuanya.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ﴿ ٦٦ ﴾
tsumma aghraqnaa a l-aa khariina
[26:66] Dan Kami tenggelamkan golongan yang lain itu.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿ ٦٧ ﴾
inna fii dzaa lika laaa yatan wamaa kaa na aktsaruhum mu/miniina
[26:67] Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar merupakan suatu tanda yang besar (mukjizat) dan tetapi adalah kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿ ٦٨ ﴾
wa-inna rabbaka lahuwa a l'aziizu al rrah iimu
[26:68] Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ ﴿ ٦٩ ﴾
wau tlu 'alayhim naba-a ibraa hiima
[26:69] Dan bacakanlah kepada mereka kisah Ibrahim.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ ﴿ ٧٠ ﴾
idz qaa la li-abiihi waqawmihi maa ta'buduuna
[26:70] Ketika ia berkata kepada bapaknya dan kaumnya: "Apakah yang kamu sembah?"
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ ﴿ ٧١ ﴾
qaa luu na'budu ash naa man fanazh allu lahaa 'aa kifiina
[26:71] Mereka menjawab: "Kami menyembah berhala-berhala dan kami senantiasa tekun menyembahnya".
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ ﴿ ٧٢ ﴾
qaa la hal yasma'uunakum idz tad'uuna
[26:72] Berkata Ibrahim: "Apakah berhala-berhala itu mendengar (doa)mu sewaktu kamu berdoa (kepadanya)?,
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ ﴿ ٧٣ ﴾
aw yanfa'uunakum aw yadh urruuna
[26:73] atau (dapatkah) mereka memberi manfaat kepadamu atau memberi mudharat?"
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ ﴿ ٧٤ ﴾
qaa luu bal wajadnaa aa baa -anaa kadzaa lika yaf'aluuna
[26:74] Mereka menjawab: "(Bukan karena itu) sebenarnya kami mendapati nenek moyang kami berbuat demikian".
قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿ ٧٥ ﴾
qaa la afara-aytum maa kuntum ta'buduuna
[26:75] Ibrahim berkata: "Maka apakah kamu telah memperhatikan apa yang selalu kamu sembah,
أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ ﴿ ٧٦ ﴾
antum waaa baa ukumu a l-aqdamuuna
[26:76] kamu dan nenek moyang kamu yang dahulu?,
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ ﴿ ٧٧ ﴾
fa-innahum 'aduwwun lii illaa rabba a l'aa lamiina
[26:77] karena sesungguhnya apa yang kamu sembah itu adalah musuhku, kecuali Tuhan Semesta Alam,
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ ﴿ ٧٨ ﴾
al ladz ii khalaqanii fahuwa yahdiini
[26:78] (yaitu Tuhan) Yang telah menciptakan aku, maka Dialah yang menunjuki aku,
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ ﴿ ٧٩ ﴾
waa lladz ii huwa yuth 'imunii wayasqiini
[26:79] dan Tuhanku, Yang Dia memberi makan dan minum kepadaku,
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ ﴿ ٨٠ ﴾
wa-idzaa maridh tu fahuwa yasyfiini
[26:80] dan apabila aku sakit, Dialah Yang menyembuhkan aku,
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ ﴿ ٨١ ﴾
waa lladz ii yumiitunii tsumma yuh yiini
[26:81] dan Yang akan mematikan aku, kemudian akan menghidupkan aku (kembali),
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ ﴿ ٨٢ ﴾
waa lladz ii ath ma'u an yaghfira lii khath ii-atii yawma al ddiini
[26:82] dan Yang amat kuinginkan akan mengampuni kesalahanku pada hari kiamat".
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ ﴿ ٨٣ ﴾
rabbi hab lii h ukman wa-alh iqnii bial shshaa lih iina
[26:83] (Ibrahim berdoa): "Ya Tuhanku, berikanlah kepadaku hikmah dan masukkanlah aku ke dalam golongan orang-orang yang saleh,
وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ ﴿ ٨٤ ﴾
wai j'al lii lisaa na sh idqin fii a l-aa khiriina
[26:84] dan jadikanlah aku buah tutur yang baik bagi orang-orang (yang datang) kemudian,
وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ ﴿ ٨٥ ﴾
wai j'alnii min waratsati jannati al nna'iimi
[26:85] dan jadikanlah aku termasuk orang-orang yang mempusakai surga yang penuh kenikmatan,
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ ﴿ ٨٦ ﴾
wai ghfir li-abii innahu kaa na mina al dhdhaa lliina
[26:86] dan ampunilah bapakku, karena sesungguhnya ia adalah termasuk golongan orang-orang yang sesat,
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ ﴿ ٨٧ ﴾
walaa tukhzinii yawma yub'atsuuna
[26:87] dan janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan,
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ ﴿ ٨٨ ﴾
yawma laa yanfa'u maa lun walaa banuuna
[26:88] (yaitu) di hari harta dan anak-anak laki-laki tidak berguna,
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿ ٨٩ ﴾
illaa man ataa al laa ha biqalbin saliimin
[26:89] kecuali orang-orang yang menghadap Allah dengan hati yang bersih,
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ﴿ ٩٠ ﴾
wauzlifati a ljannatu lilmuttaqiina
[26:90] dan (di hari itu) didekatkanlah surga kepada orang-orang yang bertakwa,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ﴿ ٩١ ﴾
waburrizati a ljah iimu lilghaa wiina
[26:91] dan diperlihatkan dengan jelas neraka Jahim kepada orang-orang yang sesat",
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿ ٩٢ ﴾
waqiila lahum ayna maa kuntum ta'buduuna
[26:92] dan dikatakan kepada mereka: "Dimanakah berhala-berhala yang dahulu kamu selalu menyembah(nya)
مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ ﴿ ٩٣ ﴾
min duuni al laa hi hal yansh uruunakum aw yantash iruuna
[26:93] selain dari Allah ? Dapatkah mereka menolong kamu atau menolong diri mereka sendiri?"
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ ﴿ ٩٤ ﴾
fakubkibuu fiihaa hum waa lghaa wuuna
[26:94] Maka mereka (sembahan-sembahan itu) dijungkirkan ke dalam neraka bersama-sama orang-orang yang sesat,
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ﴿ ٩٥ ﴾
wajunuudu ibliisa ajma'uuna
[26:95] dan bala tentara iblis semuanya.
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ﴿ ٩٦ ﴾
qaa luu wahum fiihaa yakhtash imuuna
[26:96] Mereka berkata sedang mereka bertengkar di dalam neraka:
تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ ﴿ ٩٧ ﴾
taal laa hi in kunnaa lafii dh alaa lin mubiinin
[26:97] "demi Allah : sungguh kita dahulu (di dunia) dalam kesesatan yang nyata,
إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿ ٩٨ ﴾
idz nusawwiikum birabbi a l'aa lamiina
[26:98] karena kita mempersamakan kamu dengan Tuhan semesta alam".
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ﴿ ٩٩ ﴾
wamaa adh allanaa illaa a lmujrimuuna
[26:99] Dan tiadalah yang menyesatkan kami kecuali orang-orang yang berdosa.
فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ ﴿ ١٠٠ ﴾
famaa lanaa min syaa fi'iina
[26:100] Maka kami tidak mempunyai pemberi syafa´at seorangpun,
walaa sh adiiqin h amiimin
[26:101] dan tidak pula mempunyai teman yang akrab,
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿ ١٠٢ ﴾
falaw anna lanaa karratan fanakuuna mina a lmu/miniina
[26:102] maka sekiranya kita dapat kembali sekali lagi (ke dunia) niscaya kami menjadi orang-orang yang beriman".
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿ ١٠٣ ﴾
inna fii dzaa lika laaa yatan wamaa kaa na aktsaruhum mu/miniina
[26:103] Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah ), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿ ١٠٤ ﴾
wa-inna rabbaka lahuwa a l'aziizu al rrah iimu
[26:104] Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ ﴿ ١٠٥ ﴾
kadzdz abat qawmu nuuh in a lmursaliina
[26:105] Kaum Nuh telah mendustakan para rasul.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿ ١٠٦ ﴾
idz qaa la lahum akhuuhum nuuh un a laa tattaquuna
[26:106] Ketika saudara mereka (Nuh) berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak bertakwa?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿ ١٠٧ ﴾
innii lakum rasuulun amiinun
[26:107] Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿ ١٠٨ ﴾
fai ttaquu al laa ha wa-ath ii'uuni
[26:108] maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿ ١٠٩ ﴾
wamaa as-alukum 'alayhi min ajrin in ajriya illaa 'alaa rabbi a l'aa lamiina
[26:109] Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan-ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿ ١١٠ ﴾
fai ttaquu al laa ha wa-ath ii'uuni
[26:110] Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku".
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ ﴿ ١١١ ﴾
qaa luu anu/minu laka wai ttaba'aka a l-ardz aluuna
[26:111] Mereka berkata: "Apakah kami akan beriman kepadamu, padahal yang mengikuti kamu ialah orang-orang yang hina?".
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿ ١١٢ ﴾
qaa la wamaa 'ilmii bimaa kaa nuu ya'maluuna
[26:112] Nuh menjawab: "Bagaimana aku mengetahui apa yang telah mereka kerjakan?
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ ﴿ ١١٣ ﴾
in h isaa buhum illaa 'alaa rabbii law tasy'uruuna
[26:113] Perhitungan (amal perbuatan) mereka tidak lain hanyalah kepada Tuhanku, kalau kamu menyadari.
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿ ١١٤ ﴾
wamaa anaa bith aa ridi a lmu/miniina
[26:114] Dan aku sekali-kali tidak akan mengusir orang-orang yang beriman.
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ ﴿ ١١٥ ﴾
in anaa illaa nadz iirun mubiinun
[26:115] Aku (ini) tidak lain melainkan pemberi peringatan yang menjelaskan".
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ ﴿ ١١٦ ﴾
qaa luu la-in lam tantahi yaa nuuh u latakuunanna mina a lmarjuumiina
[26:116] Mereka berkata: "Sungguh jika kamu tidak (mau) berhenti hai Nuh, niscaya benar-benar kamu akan termasuk orang-orang yang dirajam".
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ ﴿ ١١٧ ﴾
qaa la rabbi inna qawmii kadzdz abuuni
[26:117] Nuh berkata: "Ya Tuhanku, sesungguhnya kaumku telah mendustakan aku;
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿ ١١٨ ﴾
fai ftah baynii wabaynahum fath an wanajjinii waman ma'iya mina a lmu/miniina
[26:118] maka itu adakanlah suatu keputusan antaraku dan antara mereka, dan selamatkanlah aku dan orang-orang yang mukmin besertaku".
فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ﴿ ١١٩ ﴾
fa-anjaynaa hu waman ma'ahu fii a lfulki a lmasyhuuni
[26:119] Maka Kami selamatkan Nuh dan orang-orang yang besertanya di dalam kapal yang penuh muatan.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ ﴿ ١٢٠ ﴾
tsumma aghraqnaa ba'du a lbaa qiina
[26:120] Kemudian sesudah itu Kami tenggelamkan orang-orang yang tinggal.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿ ١٢١ ﴾
inna fii dzaa lika laaa yatan wamaa kaa na aktsaruhum mu/miniina
[26:121] Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah ), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿ ١٢٢ ﴾
wa-inna rabbaka lahuwa a l'aziizu al rrah iimu
[26:122] Dan sesungguhnya Tuhanmu Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ ﴿ ١٢٣ ﴾
kadzdz abat 'aa dun a lmursaliina
[26:123] Kaum ´Aad telah mendustakan para rasul.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿ ١٢٤ ﴾
idz qaa la lahum akhuuhum huudun a laa tattaquuna
[26:124] Ketika saudara mereka Hud berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak bertakwa?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿ ١٢٥ ﴾
innii lakum rasuulun amiinun
[26:125] Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿ ١٢٦ ﴾
fai ttaquu al laa ha wa-ath ii'uuni
[26:126] maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿ ١٢٧ ﴾
wamaa as-alukum 'alayhi min ajrin in ajriya illaa 'alaa rabbi a l'aa lamiina
[26:127] Dan sekali-kali aku tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam.
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ ﴿ ١٢٨ ﴾
atabnuuna bikulli rii'in aa yatan ta'batsuuna
[26:128] Apakah kamu mendirikan pada tiap-tiap tanah tinggi bangunan untuk bermain-main,
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ ﴿ ١٢٩ ﴾
watattakhidz uuna mashaa ni'a la'allakum takhluduuna
[26:129] dan kamu membuat benteng-benteng dengan maksud supaya kamu kekal (di dunia)?
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ ﴿ ١٣٠ ﴾
wa-idzaa bath asytum bath asytum jabbaa riina
[26:130] Dan apabila kamu menyiksa, maka kamu menyiksa sebagai orang-orang kejam dan bengis.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿ ١٣١ ﴾
fai ttaquu al laa ha wa-ath ii'uuni
[26:131] Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ ﴿ ١٣٢ ﴾
wai ttaquu al ladz ii amaddakum bimaa ta'lamuuna
[26:132] Dan bertakwalah kepada Allah yang telah menganugerahkan kepadamu apa yang kamu ketahui.
أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ ﴿ ١٣٣ ﴾
amaddakum bi-an'aa min wabaniina
[26:133] Dia telah menganugerahkan kepadamu binatang-binatang ternak, dan anak-anak,
wajannaa tin wa'uyuunin
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿ ١٣٥ ﴾
innii akhaa fu 'alaykum 'adzaa ba yawmin 'azh iimin
[26:135] sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa azab hari yang besar".
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ ﴿ ١٣٦ ﴾
qaa luu sawaa un 'alaynaa awa'azh ta am lam takun mina a lwaa 'izh iina
[26:136] Mereka menjawab: "Adalah sama saja bagi kami, apakah kamu memberi nasehat atau tidak memberi nasehat,
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ ﴿ ١٣٧ ﴾
in haadzaa illaa khuluqu a l-awwaliina
[26:137] (agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang dahulu.
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿ ١٣٨ ﴾
wamaa nah nu bimu'adzdz abiina
[26:138] dan kami sekali-kali tidak akan di "azab".
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿ ١٣٩ ﴾
fakadzdz abuuhu fa-ahlaknaa hum inna fii dzaa lika laaa yatan wamaa kaa na aktsaruhum mu/miniina
[26:139] Maka mereka mendustakan Hud, lalu Kami binasakan mereka. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah ), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿ ١٤٠ ﴾
wa-inna rabbaka lahuwa a l'aziizu al rrah iimu
[26:140] Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ ﴿ ١٤١ ﴾
kadzdz abat tsamuudu a lmursaliina
[26:141] Kaum Tsamud telah mendustakan rasul-rasul.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿ ١٤٢ ﴾
idz qaa la lahum akhuuhum shaa lih un a laa tattaquuna
[26:142] Ketika saudara mereka, Shaleh, berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak bertakwa?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿ ١٤٣ ﴾
innii lakum rasuulun amiinun
[26:143] Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿ ١٤٤ ﴾
fai ttaquu al laa ha wa-ath ii'uuni
[26:144] maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿ ١٤٥ ﴾
wamaa as-alukum 'alayhi min ajrin in ajriya illaa 'alaa rabbi a l'aa lamiina
[26:145] Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu, upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam.
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ ﴿ ١٤٦ ﴾
atutrakuuna fii maa haa hunaa aa miniina
[26:146] Adakah kamu akan dibiarkan tinggal disini (di negeri kamu ini) dengan aman,
fii jannaa tin wa'uyuunin
[26:147] di dalam kebun-kebun serta mata air,
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ ﴿ ١٤٨ ﴾
wazuruu'in wanakhlin th al'uhaa hadh iimun
[26:148] dan tanam-tanaman dan pohon-pohon korma yang mayangnya lembut.
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ ﴿ ١٤٩ ﴾
watanh ituuna mina a ljibaa li buyuutan faa rihiina
[26:149] Dan kamu pahat sebagian dari gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah dengan rajin;
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿ ١٥٠ ﴾
fai ttaquu al laa ha wa-ath ii'uuni
[26:150] maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku;
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ ﴿ ١٥١ ﴾
walaa tuth ii'uu amra a lmusrifiina
[26:151] dan janganlah kamu mentaati perintah orang-orang yang melewati batas,
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ﴿ ١٥٢ ﴾
al ladz iina yufsiduuna fii a l-ardh i walaa yush lih uuna
[26:152] yang membuat kerusakan di muka bumi dan tidak mengadakan perbaikan".
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ﴿ ١٥٣ ﴾
qaa luu innamaa anta mina a lmusahh ariina
[26:153] Mereka berkata: "Sesungguhnya kamu adalah salah seorang dari orang-orang yang kena sihir;
مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿ ١٥٤ ﴾
maa anta illaa basyarun mitslunaa fa/ti bi-aa yatin in kunta mina al shshaa diqiinaa
[26:154] Kamu tidak lain melainkan seorang manusia seperti kami; maka datangkanlah sesuatu mukjizat, jika kamu memang termasuk orang-orang yang benar".
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ ﴿ ١٥٥ ﴾
qaa la haadz ihi naa qatun lahaa syirbun walakum syirbu yawmin ma'luumin
[26:155] Shaleh menjawab: "Ini seekor unta betina, ia mempunyai giliran untuk mendapatkan air, dan kamu mempunyai giliran pula untuk mendapatkan air di hari yang tertentu.
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿ ١٥٦ ﴾
walaa tamassuuhaa bisuu-in faya/khudz akum 'adzaa bu yawmin 'azh iimin
[26:156] Dan janganlah kamu sentuh unta betina itu dengan sesuatu kejahatan, yang menyebabkan kamu akan ditimpa oleh azab hari yang besar".
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ ﴿ ١٥٧ ﴾
fa'aqaruuhaa fa-ash bah uu naa dimiina
[26:157] Kemudian mereka membunuhnya, lalu mereka menjadi menyesal,
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿ ١٥٨ ﴾
fa-akhadz ahumu a l'adzaa bu inna fii dzaa lika laaa yatan wamaa kaa na aktsaruhum mu/miniina
[26:158] maka mereka ditimpa azab. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat bukti yang nyata. Dan adalah kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿ ١٥٩ ﴾
wa-inna rabbaka lahuwa a l'aziizu al rrah iimu
[26:159] Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ ﴿ ١٦٠ ﴾
kadzdz abat qawmu luuth in a lmursaliina
[26:160] Kaum Luth telah mendustakan rasul-rasul,
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿ ١٦١ ﴾
idz qaa la lahum akhuuhum luuth un a laa tattaquuna
[26:161] ketika saudara mereka, Luth, berkata kepada mereka: mengapa kamu tidak bertakwa?"
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿ ١٦٢ ﴾
innii lakum rasuulun amiinun
[26:162] Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿ ١٦٣ ﴾
fai ttaquu al laa ha wa-ath ii'uuni
[26:163] maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿ ١٦٤ ﴾
wamaa as-alukum 'alayhi min ajrin in ajriya illaa 'alaa rabbi a l'aa lamiina
[26:164] Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semeta alam.
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ ﴿ ١٦٥ ﴾
ata/tuuna al dzdz ukraa na mina a l'aa lamiina
[26:165] Mengapa kamu mendatangi jenis lelaki di antara manusia,
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ ﴿ ١٦٦ ﴾
watadz aruuna maa khalaqa lakum rabbukum min azwaa jikum bal antum qawmun 'aa duuna
[26:166] dan kamu tinggalkan isteri-isteri yang dijadikan oleh Tuhanmu untukmu, bahkan kamu adalah orang-orang yang melampaui batas".
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ ﴿ ١٦٧ ﴾
qaa luu la-in lam tantahi yaa luuth u latakuunanna mina a lmukhrajiina
[26:167] Mereka menjawab: "Hai Luth, sesungguhnya jika kamu tidak berhenti, benar-benar kamu termasuk orang-orang yang diusir"
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ ﴿ ١٦٨ ﴾
qaa la innii li'amalikum mina a lqaa liina
[26:168] Luth berkata: "Sesungguhnya aku sangat benci kepada perbuatanmu".
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ ﴿ ١٦٩ ﴾
rabbi najjinii wa-ahlii mimmaa ya'maluuna
[26:169] (Luth berdoa): "Ya Tuhanku selamatkanlah aku beserta keluargaku dari (akibat) perbuatan yang mereka kerjakan".
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ﴿ ١٧٠ ﴾
fanajjaynaa hu wa-ahlahu ajma'iina
[26:170] Lalu Kami selamatkan ia beserta keluarganya semua,
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ﴿ ١٧١ ﴾
illaa 'ajuuzan fii a lghaa biriina
[26:171] kecuali seorang perempuan tua (isterinya), yang termasuk dalam golongan yang tinggal.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ﴿ ١٧٢ ﴾
tsumma dammarnaa a l-aa khariina
[26:172] Kemudian Kami binasakan yang lain.
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ ﴿ ١٧٣ ﴾
wa-amth arnaa 'alayhim math aran fasaa -a math aru a lmundz ariina
[26:173] Dan Kami hujani mereka dengan hujan (batu) maka amat jeleklah hujan yang menimpa orang-orang yang telah diberi peringatan itu.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿ ١٧٤ ﴾
inna fii dzaa lika laaa yatan wamaa kaa na aktsaruhum mu/miniina
[26:174] Sesunguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat bukti-bukti yang nyata. Dan adalah kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿ ١٧٥ ﴾
wa-inna rabbaka lahuwa a l'aziizu al rrah iimu
[26:175] Dan sesungguhnya Tuhanmu, benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ ﴿ ١٧٦ ﴾
kadzdz aba ash -haa bu a l-aykati a lmursaliina
[26:176] Penduduk Aikah telah mendustakan rasul-rasul;
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿ ١٧٧ ﴾
idz qaa la lahum syu'aybun a laa tattaquuna
[26:177] ketika Syu´aib berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak bertakwa?,
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿ ١٧٨ ﴾
innii lakum rasuulun amiinun
[26:178] Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿ ١٧٩ ﴾
fai ttaquu al laa ha wa-ath ii'uuni
[26:179] maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku;
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿ ١٨٠ ﴾
wamaa as-alukum 'alayhi min ajrin in ajriya illaa 'alaa rabbi a l'aa lamiina
[26:180] dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam.
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ ﴿ ١٨١ ﴾
awfuu a lkayla walaa takuunuu mina a lmukhsiriina
[26:181] Sempurnakanlah takaran dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang merugikan;
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ﴿ ١٨٢ ﴾
wazinuu bia lqisth aa si a lmustaqiimi
[26:182] dan timbanglah dengan timbangan yang lurus.
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ ﴿ ١٨٣ ﴾
walaa tabkhasuu al nnaa sa asyyaa -ahum walaa ta'tsaw fii a l-ardh i mufsidiina
[26:183] Dan janganlah kamu merugikan manusia pada hak-haknya dan janganlah kamu merajalela di muka bumi dengan membuat kerusakan;
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ ﴿ ١٨٤ ﴾
wai ttaquu al ladz ii khalaqakum waa ljibillata a l-awwaliina
[26:184] dan bertakwalah kepada Allah yang telah menciptakan kamu dan umat-umat yang dahulu".
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ﴿ ١٨٥ ﴾
qaa luu innamaa anta mina a lmusahh ariina
[26:185] Mereka berkata: "Sesungguhnya kamu adalah salah seorang dari orang-orang yang kena sihir,
وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ ﴿ ١٨٦ ﴾
wamaa anta illaa basyarun mitslunaa wa-in nazh unnuka lamina a lkaadz ibiina
[26:186] dan kamu tidak lain melainkan seorang manusia seperti kami, dan sesungguhnya kami yakin bahwa kamu benar-benar termasuk orang-orang yang berdusta.
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿ ١٨٧ ﴾
fa-asqith 'alaynaa kisafan mina al ssamaa -i in kunta mina al shshaa diqiina
[26:187] Maka jatuhkanlah atas kami gumpalan dari langit, jika kamu termasuk orang-orang yang benar.
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿ ١٨٨ ﴾
qaa la rabbii a'lamu bimaa ta'maluuna
[26:188] Syu´aib berkata: "Tuhanku lebih mengetahui apa yang kamu kerjakan".
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿ ١٨٩ ﴾
fakadzdz abuuhu fa-akhadz ahum 'adzaa bu yawmi al zhzh ullati innahu kaa na 'adzaa ba yawmin 'azh iimin
[26:189] Kemudian mereka mendustakan Syu´aib, lalu mereka ditimpa azab pada hari mereka dinaungi awan. Sesungguhnya azab itu adalah azab hari yang besar.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿ ١٩٠ ﴾
inna fii dzaa lika laaa yatan wamaa kaa na aktsaruhum mu/miniina
[26:190] Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah ), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿ ١٩١ ﴾
wa-inna rabbaka lahuwa a l'aziizu al rrah iimu
[26:191] Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿ ١٩٢ ﴾
wa-innahu latanziilu rabbi a l'aa lamiina
[26:192] Dan sesungguhnya Al Quran ini benar-benar diturunkan oleh Tuhan semesta alam,
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ ﴿ ١٩٣ ﴾
nazala bihi al rruuh u a l-amiinu
[26:193] dia dibawa turun oleh Ar-Ruh Al-Amin (Jibril),
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ ﴿ ١٩٤ ﴾
'alaa qalbika litakuuna mina a lmundz iriina
[26:194] ke dalam hatimu (Muhammad) agar kamu menjadi salah seorang di antara orang-orang yang memberi peringatan,
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ ﴿ ١٩٥ ﴾
bilisaa nin 'arabiyyin mubiinin
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ ﴿ ١٩٦ ﴾
wa-innahu lafii zuburi a l-awwaliina
[26:196] Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar (tersebut) dalam Kitab-kitab orang yang dahulu.
أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿ ١٩٧ ﴾
awa lam yakun lahum aa yatan an ya'lamahu 'ulamaa u banii israa -iila
[26:197] Dan apakah tidak cukup menjadi bukti bagi mereka, bahwa para ulama Bani Israil mengetahuinya?
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ ﴿ ١٩٨ ﴾
walaw nazzalnaa hu 'alaa ba'dh i a l-a'jamiina
[26:198] Dan kalau Al Quran itu Kami turunkan kepada salah seorang dari golongan bukan Arab,
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ ﴿ ١٩٩ ﴾
faqara-ahu 'alayhim maa kaa nuu bihi mu/miniina
[26:199] lalu ia membacakannya kepada mereka (orang-orang kafir); niscaya mereka tidak akan beriman kepadanya.
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ﴿ ٢٠٠ ﴾
kadzaa lika salaknaa hu fii quluubi a lmujrimiina
[26:200] Demikianlah Kami masukkan Al Quran ke dalam hati orang-orang yang durhaka.
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴿ ٢٠١ ﴾
laa yu/minuuna bihi h attaa yarawuu a l'adzaa ba a l-aliima
[26:201] Mereka tidak beriman kepadanya, hingga mereka melihat azab yang pedih,
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿ ٢٠٢ ﴾
faya/tiyahum baghtatan wahum laa yasy'uruuna
[26:202] maka datanglah azab kepada mereka dengan mendadak, sedang mereka tidak menyadarinya,
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ ﴿ ٢٠٣ ﴾
fayaquuluu hal nah nu munzh aruuna
[26:203] lalu mereka berkata: "Apakah kami dapat diberi tangguh?"
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ﴿ ٢٠٤ ﴾
afabi'adzaa binaa yasta'jiluuna
[26:204] Maka apakah mereka meminta supaya disegerakan azab Kami?
أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ ﴿ ٢٠٥ ﴾
afara-ayta in matta'naa hum siniina
[26:205] Maka bagaimana pendapatmu jika Kami berikan kepada mereka kenikmatan hidup bertahun-tahun,
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ ﴿ ٢٠٦ ﴾
tsumma jaa -ahum maa kaa nuu yuu'aduuna
[26:206] Kemudian datang kepada mereka azab yang telah diancamkan kepada mereka,
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ ﴿ ٢٠٧ ﴾
maa aghnaa 'anhum maa kaa nuu yumatta'uuna
[26:207] niscaya tidak berguna bagi mereka apa yang mereka selalu menikmatinya.
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ ﴿ ٢٠٨ ﴾
wamaa ahlaknaa min qaryatin illaa lahaa mundz iruuna
[26:208] Dan Kami tidak membinasakan sesuatu negeripun, melainkan sesudah ada baginya orang-orang yang memberi peringatan;
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿ ٢٠٩ ﴾
dz ikraa wamaa kunnaa zhaa limiina
[26:209] untuk menjadi peringatan. Dan Kami sekali-kali tidak berlaku zalim.
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ ﴿ ٢١٠ ﴾
wamaa tanazzalat bihi al sysyayaath iinu
[26:210] Dan Al Quran itu bukanlah dibawa turun oleh syaitan-syaitan.
وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ ﴿ ٢١١ ﴾
wamaa yanbaghii lahum wamaa yastath ii'uuna
[26:211] Dan tidaklah patut mereka membawa turun Al Quran itu, dan merekapun tidak akan kuasa.
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ﴿ ٢١٢ ﴾
innahum 'ani al ssam'i lama'zuuluuna
[26:212] Sesungguhnya mereka benar-benar dijauhkan daripada mendengar Al Quran itu.
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ ﴿ ٢١٣ ﴾
falaa tad'u ma'a al laa hi ilaa han aa khara fatakuuna mina a lmu'adzdz abiina
[26:213] Maka janganlah kamu menyeru (menyembah) tuhan yang lain di samping Allah , yang menyebabkan kamu termasuk orang-orang yang diazab.
وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ ﴿ ٢١٤ ﴾
wa-andz ir 'asyiirataka a l-aqrabiina
[26:214] Dan berilah peringatan kepada kerabat-kerabatmu yang terdekat,
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿ ٢١٥ ﴾
wai khfidh janaah aka limani ittaba'aka mina a lmu/miniina
[26:215] dan rendahkanlah dirimu terhadap orang-orang yang mengikutimu, yaitu orang-orang yang beriman.
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ ﴿ ٢١٦ ﴾
fa-in 'ash awka faqul innii barii-un mimmaa ta'maluuna
[26:216] Jika mereka mendurhakaimu maka katakanlah: "Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu kerjakan";
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ﴿ ٢١٧ ﴾
watawakkal 'alaa a l'aziizi al rrah iimi
[26:217] Dan bertawakkallah kepada (Allah ) Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang,
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ ﴿ ٢١٨ ﴾
al ladz ii yaraa ka h iina taquumu
[26:218] Yang melihat kamu ketika kamu berdiri (untuk sembahyang),
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ ﴿ ٢١٩ ﴾
wataqallubaka fii al ssaa jidiina
[26:219] dan (melihat pula) perubahan gerak badanmu di antara orang-orang yang sujud.
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿ ٢٢٠ ﴾
innahu huwa al ssamii'u a l'aliimu
[26:220] Sesungguhnya Dia adalah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ ﴿ ٢٢١ ﴾
hal unabbi-ukum 'alaa man tanazzalu al sysyayaath iinu
[26:221] Apakah akan Aku beritakan kepadamu, kepada siapa syaitan-syaitan itu turun?
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ ﴿ ٢٢٢ ﴾
tanazzalu 'alaa kulli affaa kin atsiimin
[26:222] Mereka turun kepada tiap-tiap pendusta lagi yang banyak dosa,
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ ﴿ ٢٢٣ ﴾
yulquuna al ssam'a wa-aktsaruhum kaadz ibuuna
[26:223] mereka menghadapkan pendengaran (kepada syaitan) itu, dan kebanyakan mereka adalah orang-orang pendusta.
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ﴿ ٢٢٤ ﴾
waal sysyu'araa u yattabi'uhumu a lghaa wuuna
[26:224] Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ﴿ ٢٢٥ ﴾
alam tara annahum fii kulli waa din yahiimuuna
[26:225] Tidakkah kamu melihat bahwasanya mereka mengembara di tiap-tiap lembah,
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ ﴿ ٢٢٦ ﴾
wa-annahum yaquuluuna maa laa yaf'aluuna
[26:226] dan bahwasanya mereka suka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakan(nya)?
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ ﴿ ٢٢٧ ﴾
illaa al ladz iina aa manuu wa'amiluu al shshaa lihaa ti wadz akaruu al laa ha katsiiran wai ntash aruu min ba'di maa zh ulimuu wasaya'lamu al ladz iina zh alamuu ayya munqalabin yanqalibuuna
[26:227] kecuali orang-orang (penyair-penyair) yang beriman dan beramal saleh dan banyak menyebut Allah dan mendapat kemenangan sesudah menderita kezaliman. Dan orang-orang yang zalim itu kelak akan mengetahui ke tempat mana mereka akan kembali.
سورة الفرقان PREV NEXT سورة النّمل